视频简介
Everyone has an opinion on bad cars... now it's time to hear the ones that really count--ours... As it's the worst car in the history of the WORLD, we're on our travels ... to the North of England ... to name and shame the most rubbish car from a manufacturer which, frankly, should have known better. But, it's not all about hateful cars ... Oh no. You have to revel in some good...。安东尼·霍普金斯、奥利维娅·科尔曼将出演,根据法国小说家兼剧作家佛罗莱恩·泽勒的舞台剧《父亲》改编的新片。霍普金斯饰演的角色是一个淘气而又高度独立的男人,随着年龄的增长,他拒绝了女儿安妮的一切帮助。然而,在安妮决定和她的伴侣搬去巴黎后,这种帮助变得至关重要。父亲面对不断变化的环境时,他开始怀疑他所爱的人,他自己的思想,甚至他的现实结构。 泽勒将执导本片,并与奥斯卡获奖编剧克里斯托弗·汉普顿合写剧本。该片将于本月在英国开拍。影片的制片人有大卫·帕菲特、让-路易·利维、菲利普·卡卡松等。 这部由泽勒编剧和执导的舞台剧于2012年首次在巴黎上映,赢得了莫里哀奖的最佳舞台剧奖。之后该剧在纽约百老汇和伦敦西区上演,又同时拿下了托尼奖和奥利维尔奖的最佳男演员奖。。一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业。当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢? Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils sont parachutés dans le meilleur lycée du pays, et ils vont appliquer leurs célèbres méthodes sur la future élite de la nation. L'enjeu est énorme : de leur réussite dépendra l'aveni...。